Er is een sterk toenemende vraag naar de Al Massira-cursus. We werken aan een enorme uitdaging om aan de wens van zoveel mogelijk vertalingen van het cursusmateriaal te kunnen voldoen. Dit geldt zowel voor de ondertiteling en de nasynchronisatie van de films, als voor de handleidingen in de verschillende talen.
We werken nu aan de vertaling in onder andere het Koerdisch, Fulani en Tachelhit. Verder zijn we druk bezig met de audio-opnames in onder andere het Urdu en Swahili en Somalisch. Dat kost alles bij elkaar aardig wat.